음식 관련 숙어

음식 관련 숙어

우리는 모두 '음식'이 우리 일상에서 얼마나 중요한지 알고 있습니다. 항상 맛있는 음식을 추구하고 어느 곳을 놀러가거나 방문할 때 그 장소의 맛집에 대해 알아보는 것이 중요해졌습니다. 그리고 또한 여행을 떠났을 때 그 나라의 전통 음식을 맛보는 것 또한 정말 중요한 일 중에 하나입니다. 오늘은 이렇게 우리 생활에 밀접한 음식이 언어에서도 얼마나 많이 사용되는지 알아보고자 합니다. 음식 관련 숙어! 지금부터 알아보겠습니다.

 

As cool as a cucumber

As cool as a cucumber

뜻: 침착한 사람을 일컫는 영어 표현

Bad egg

Bad egg 뜻: 문제를 일으키는 사람

Bigger fish to fryBigger fish to fry

뜻: 해야 할 더 중요한 일이 있음을 의미합니다.

Bring home the bacon

Bring home the bacon

뜻: "Bring home the bacon"인 사람은 대부분의 돈을 벌어오는 사람을 뜻합니다.

Full of beans

Full of beans 뜻: 많은 에너지와 열정을 가지고 있는 사람을 의미합니다.

Hard nut to crack

뜻: Hard nut to crack

뜻: 해결하기 힘든 문제를 의미합니다.

Piece of cake

Piece of cake

뜻: 식은 죽 먹기 라는 우리나라 숙어와 일맥상통하는 숙어입니다.

With a pinch of salt

With a pinch of salt

뜻: 모든 이야기가 사실이 아닐 수도 있으므로 약간의 의심과 불확실성을 가지고 이야기를 담아 들어야함을 의미합니다.

 

저희 카플란과 함께 알아본 영어 숙어 어떻게 보셨나요? 영어를 모국어로 사용하는 사람들이 실제 사용하는 영어에 대해서 더 자세히 알고 싶다면 카플란과 함께 어학연수를 떠나보시는 것은 어떠신가요? 여러분들의 영어 실력에 날개를 달아드리겠습니다.

 

공유하기