겨울과 관련된 영어단어및 영어숙어

이제 2012년도 한달 남짓남았습니다. 이렇게 추운겨울 여러분의 영어말하기에 자신감을 드리고자 카플란 인터네셔널 컬리지가 준비했습니다.

겨울과 관련된 영어단어:

winter vocabulary and winter idioms in english

black ice

: 길위에 매우 얇게 얼은 빙판으로 잘 보이지 않아 사고를 자주 유발하기도 합니다.

ex: Irina said that the black ice on her street caused 3 car accidents.

cold snap (n.)

: 갑작스럽게 추워지는 '일시적 한파'를 의미하는 말입니다.

ex: Emily wasn’t prepared  for the cold snap – all of her coats were still in storage.

to hibernate (v.)

: 곰이나 개구리가 겨울동안 잠을 잠으로써 에너지를 저장하죠. 바로  '동면하다'라는 의미입니다.

ex: Whenever December arrives, I just want to hibernate like a bear until spring!

snow drift (n.)

: 바람으로 눈이 쌓여진 더미를 의미합니다.

ex: I couldn’t see my car because of the giant snow drift outside the window.

to be snowbound (v.)

: 폭설로 인해 오도가도 못하는 상황을 나타내는 말로 '눈에 발이 묶이다'라고 생각하시면 됩니다.

ex: We were snowbound at the ski chalet for the whole weekend.

snowfall (n.)

: 눈이 온 양을 나타내는 말로 '강설량'이라는 뜻입니다.

ex: What was the average snowfall over the country in the last storm?

whiteout

: 천지가 눈으로 덮이면 모두가 하얗게 보이겠죠. 그래서 방향 감각을 잃거나 할때는 나타내는 표현입니다.

ex: After the whiteout, looking outside was like looking at a sheet of paper.

겨울과 관련된 영어숙어:

겨울과 관련된 숙어를 알아보려고 합니다. 영어숙어는 단어의 배열로는 그 의미를 짐작하기 어렵다는것을 지난번에 말씀드렸었는데요, 겨울관련 숙어에서도 마찬가지 입니다.

snowball’s chance in hell

: '가망성이 없다'라는 의미입니다.

ex: The small boat had a snowball’s chance in hell of surviving the storm.

dead of winter

:겨울기간중에 유난히 춥고도 어두운 날을 의미합니다.

ex: It feels like the dead of winter out there.

to be on thin ice

: 조금은 예상이 가는 숙어이지요?! 얇은 얼음판에 서있는것 처럼 위태롭다라는 의미입니다.

ex: If you keep asking him about his ex-girlfriend, you’ll be on thin ice.

pure as the driven snow

: 하늘에서 막 떨어진 눈송이를 상상해 보세요. 하얀 그 눈송이처럼 순수하고 깨끗한 이라는 뜻으로 사용됩니다.

ex: I never thought Madonna was pure as the driven snow, but the book she wrote is crazy!

to break the ice

: 다른사람과어색한 분위기를 깨다라는 표현으로 이러기 위해서는 어떤 얘기를 시작해야 할지 미리 준비하면 좋겠죠.

ex: Charmaine was great at breaking the ice, she always knows what to say to people.

to run hot and cold

: 마음을 결정하지 못하고 갈팡질팡하는 것을 의미합니다.

ex: Alexi’s feelings about her run hot and cold, one minute he loves her, and the next, he’s bored of her.

the snowball effect

: 어떤 사건이나 일이 처음에는 작은 일이었는데 '눈덩이 처럼 커질때를  의미합니다.

ex: Gangnam Style’s popularity was such a snowball effect.

put something on ice

: 어떤일을 중단하다라는 의미이네요.

ex: Herbert is going to put the project on ice until he gets a response from his supervisor.

snowed under

: 눈에 묻히는것처럼 책임감 또는 일에 파묻혀있다라는 의미입니다.

ex: I’m sorry I can’t go to the party tonight, I’m snowed under with homework.

카플란과 함께 영어교실로 많은 도움 되셨기를 바랍니다.

질문이 있으시면 언제든지 댓글 남겨주세요. 그리고 페이스북 또는 트위터를 통한 정보 공유도 잊지 마세요 :)

******************************************************************************

카플란 인터네셔널 컬리지는 워싱턴 포스트 회사의 자회사로 70년 이상의 역사가 있는 명성있는 사립 어학기관으로 전세계 최상의 위치에 40개 이상의 학교가 있습니다.

공유하기